سورة النمل   


Surah Name: An-Naml Meaning: The Ant

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 7
  • Total Number of Āyāt / Parts 93
  • Sūrah / Chapter number 27
  • Rukū / Section 7 contains Āyāt / Parts 11
  • Siparah/ Volume 19 & 20

bismillah

وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ

Wayawma nahshuru min kulli ommatin fawjan mimman yukaththibu biayatina fahum yoozaAAoon(a)

And remind them of the Day on which We-SWT shall gather from every community a troop of those who belied Our-SWT Signs, and they will be held in order.

(27:83)


حَتَّى إِذَا جَاؤُوا قَالَ أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Hatta itha jaoo qala akaththabtum biayatee walam tuheetoo biha AAilman ammatha kuntum taAAmaloon(a)

Until when they will have come, He-SWT will say: Did you belie My Signs when you could not comprehend them in your knowledge; nay, what else was it that you have been working?

(27:84)


وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ

WawaqaAAa alqawlu AAalayhim bima thalamoo fahum la yantiqoon(a)

And the word concerning them shall be fulfilled because they did wrong and they shall not be able to speak

(27:85)


أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Alam yaraw anna jaAAalna allayla liyaskunoo feehi wa(al)nnahara mubsiran inna fee thalika laayatin liqawmin yuminoon(a)

Do they not consider that We-SWT have made the night that they may repose in it, and the day sight-giving. Verily in them are Signs for those who believe.

(27:86)


وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ

Wayawma yunfakhu fee a(l)ssoori fafaziAAa man fee a(l)ssamawati waman fee alardi illa man shaa Allahu wakullun atawhu dakhireen(a)

And remind them of the Day on which the Trumpet shall be blown, and terrified shall be those who are in the heavens and the earth, save him whom Allah-SWT wills. And all shall come to Him-SWT lowly.

(27:87)


وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ

Watara aljibala tahsabuha jamidatan wahiya tamurru marra a(l)ssahabi sunAAa Allahi allathee atqana kulla shayin innahu khabeerun bima tafAAaloon(a)

And you shall see the mountains you deem solid passing away as the passing away of the clouds, the handiwork of Allah-SWT Who-SWT has perfected everything, Verily He-SWT is Aware of all that you do,

(27:88)


مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ

Man jaa bi(a)lhasanati falahu khayrun minha wahum min fazaAAin yawmaithin aminoon(a)

Whoever will bring good shall have better than its worth; and they will be secure from the terror of that Day

(27:89)


وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Waman jaa bi(al)ssayyiati fakubbat wujoohuhum fee a(l)nnari hal tujzawna illa ma kuntum taAAmaloon(a)

And whoever will bring evil their faces shall be cast down in the Fire. Are you being requited anything save what you have been working?

(27:90)


إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

Innama omirtu an aAAbuda rabba hathihi albaldati allathee harramaha walahu kullu shayin waomirtu an akoona mina almuslimeen(a)

I am commanded only to worship the Rabb-SWT of this city which He-SWT has sanctified, and His-SWT is everything, and I am commanded to be of the Muslims

(27:91)


وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ

Waan atluwa alqurana famani ihtada fainnama yahtadee linafsihi waman dalla faqul innama ana mina almunthireen(a)

And that I should recite the Quran. And whoever receives guidance, receives it for his own soul, and as for him who strays, say you-SW: I am only of the warners.

(27:92)


وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

Waquli alhamdu lillahi sayureekum ayatihi fataAArifoonaha wama rabbuka bighafilin AAamma taAAmaloon(a)

And say you-SW: All praise to Allah-SWT Presently He-SWT will show you His-SWT Signs, so that you will recognise them. And your Rabb-SWT is not heedless of what you do.

(27:93)


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful
SECRETS OF REVELATION:

One Day Allah-SWT will gather everyone, and from each community the deniers of His-SWT Revelations will be segregated and put before Him-SWT . They will be asked whether they had refuted the Divine Revelations without deliberating over them, or had they made an effort but failed to discern the reality? Since they will indeed be guilty, they will have no answer, nor will they be able to utter a single word. Why did they not understand the phenomenon of resurrection from the sleep? Don't they see that Allah-SWT has made the night for the purpose which to an extent weakens the connection of Spirit with the body. A sleeping person is unaware of all emotions of joy or sorrow, gain or loss, and is drawn away from whatever is in the world. The same person gets up the following morning fresh and sets to work. If the heart is illuminated with the light of faith, sleep itself suffices as evidence of the Doomsday. Allah-SWT Who-SWT has originally created mankind can also resurrect it. He-SWT allows the link between the body and the Spirit to weaken during sleep, which is typical of death, and restores life as soon as one awakes.

 

When the Trumpet will be blown on that Day, the entire populace of the heavens and the earth would fall unconscious and perish, save those whom Allah-SWT will spare. They will not experience any anxiety. Normally a frightened person tries to flee away but the guilty will be forced towards Allah-SWT's Court and will not even dare to think of it.

 

The tall and high mountains never conceived to move from their place will turn into clouds of dust. It is He-SWT Who has granted perfection and stability to everything, and when He-SWT decides to destroy, nothing can survive. O’ People! Allah-SWT is well Aware of your conduct, so whoever comes forth with noble deeds on that Day will be rewarded more than what he will deserve. And those who bring evil deeds will be flung upside-down into Hell, because the retribution corresponds to the actions.

 

The Holy Prophet-SW must tell them that he-SW is obliged to worship the Rabb-SWT of this city, Who-SWT has consecrated it. And as for the creations, they all fall under His-SWT Ownership and cannot possibly be worthy of worship. And that he-SW has been instructed to submit to Allah-SWT both in beliefs and actions, and also to read out the Quran to everyone. Whoever accepts it and gets on the right track will do his own self a favour, while those who, despite this invitation, stick to misguidance are responsible for their decisions, as it is not his-SW duty to forcibly drag them onto the path of guidance. He-SW is only entrusted with the task of forewarning mankind over the dire consequences of evil conduct well in time.

 

 The Holy Prophet-SW must also let them know that all praises and excellences belong to Allah-SWT Alone. He-SWT is Omnipotent, All-Knowing and Wise. Very soon He-SWT will make them witness all that they are sceptical about. And when the Promised Day will be established, they will also know it.

previousnext